A judge of the Dubai Misdemeanors Court granted unconditional bail to a Filipina detainee due to the absence of a translator who could help her communicate with the court. The incident happened when the Filipina suspect was summoned by the judge so that he could confront her with the charges. After the woman had come to the bench the judge asked the courtroom guards and other translators present in the room for a Tagalog translator. But it turned out that the concerned translator had not come to work, this made the judge noticeably irritated and he simply decided to release the Filipino suspect immediately. The judge ordered that the detained woman was to be released unconditionally right away without the requirement of a financial bond or her passport being kept in custody.
The judge had to face the absence of a French translator the same day before the aforementioned incident occurred. He had summoned an African suspect who spoke French but the French translator was absent. The judge noted that this was the second time that the translator had been absent and demanded to know the reason. He also said that the suspect had been detained for a long time because of the absence of the French translator when the African suspect was summoned in the court the first time around. He added that he was going to fine the chief of translation section. The African suspect was however, not lucky like the Filipino woman as the judge’s warnings seemed to had an effect as a female French translator was brought in and the suspect eventually admitted to having indulged in passport forgery.
Similar Posts:
- Libyan President Gaddafi exhausts translator with long-drawn speech
- British Columbia RCMP Removes Automated French Translation of Website News Releases
- English and French language translation – A historical perspective
- Wisconsin’s legal system’s translation complications
- Challenges facing the language translation industry





