Category Archives: Machine Translation

A great tool for translators

0
Filed under Machine Translation, Translation Tools

Hot deal welcomes 2010 - 10% Discount on any translation order.
Use the coupon code "Tomedes10" !


We would like to suggest a great new tool our translators are already using.

Phras.in is a web based tool that takes alternative versions of a phrase, run them both through a web search and compare the results, highlighting which one is the most popular and commonly used, leveraging the assumption that the crowd knows how to write a sentence properly.

Comparing the web popularity of a sentence might be really helpful for proofreaders or people who write in English as a second language trying to determine which phrase is the best fit for the context. It’s much quicker and convenient than checking the two phrases separately using Google and the request can be done just typing http://phras.in/phrase number one/phrase number two’ in the address bar, in one shot.

British Columbia RCMP Removes Automated French Translation of Website News Releases

0
Filed under French Translation, Machine Translation

Hot deal welcomes 2010 - 10% Discount on any translation order.
Use the coupon code "Tomedes10" !


It’s too bad that the Royal Canadian Mounted Police of British Columbia, Canada, otherwise known as the RCMP, don’t know that we could be helping them with their current dilemma: French translation of its news releases – or rather, lack thereof. Recently the RCMP website has removed automated French translation of news releases by Google translator, and now French Canadians can no longer get instant translation from English to French for any given news release. They must currently wait several days for a service called Public Works Canada to send back their official French news release translation.

There are several ways to look at this. French translation of news releases can be of urgent importance, and necessary for instant translation – like news releases about severe, dangerous weather, or a lost or missing child. However, Google’s machine translation is extremely flawed. Automated Canadian French translation of news releases provided by Google translator is simply horrible; even indecipherable at times. It is understandable why the automated French website translation service was scorned by French language authorities. Still, any Canadian news release is constitutionally demanded to be available in both English and French. It’s a basic right of French Canadians to be able to read their own news releases – but right now, Canadians in British Columbia who speak French are without reasonable French translation of RCMP news releases. Furthermore, RCMP is currently paying a professional translation company $3,000 a day to have the news releases translated, until they can find permanent, full time professional document translation. Even then, the news translation service has a three day lag.

Affordable, Fast and Professional French Translation Service by Tomedes

If only they knew we provide fast and professional French translation service – and for nowhere near $3,000 a day. Actually, we offer the lowest translation rates of any global professional translation service, whether for French website translation or any other language translation service. Not only that, but because we have over 5,000 translators worldwide, and many French translators, we can provide professional French news release translation very quickly. Even for individuals who don’t want to wait two or three days to read a news release, this is a good option.

Canadian-French translation service by Tomedes within the same day, or even a couple hours, for a fraction of the cost that the RCMP is currently paying, versus waiting three days for an official Canadian-French news release translation of what will be old news by then? When you weigh the options, it becomes clear why it is such as shame that the RCMP is not making full use of their options – even if only temporarily. Hopefully, individual French-Canadian readers will think to use affordable, professional French translation service, like us, to translate the important news releases for them, until something permanent is decided.

Google marks International Translation Day with new offerings

0
Filed under Machine Translation, Translation News

Hot deal welcomes 2010 - 10% Discount on any translation order.
Use the coupon code "Tomedes10" !


No one can accuse Google of resting on its laurels. This is one company that continues to be an inspiration for innovation. The company works ceaselessly to develop systems which make our daily lives, much better and efficient. It has been doing exciting work in the field of language translation for quite some time now. The past week, which included the International Translation Day, saw substantial developments in the field of automatic translation with Google announcing three pieces of translation-related developments that would help it provide its Web services in multiple languages.

Google has released a new Website translator gadget in the latest version of the Google Toolbar for Firefox 3.5 that provides automatic in-page translation ability. This gadget would enable developers to render the content of their site in the 51 languages supported by Google Translate. It works very simply - one needs to install the new Google Toolbar - the Website translator gadget detects the default language of the visitor from the browser and matches it with the language of the webpage, if both are same it does not take any further action. However, if the two languages are not matching, a translate button appears on the page by clicking on which, the user can translate the page into his/her preferred language.

Those who own web sites need only to paste a code snippet into their Web page in order to use the Website translator gadget. Overall these features call attention to the seriousness with which Google is developing its automatic translation capabilities.