Use the coupon code "Tomedes10" !
As a professional translator you must have noticed that some translators seem to get a lot of work from professional translation agencies while some with the similar skills, level of expertise and track record never seem to get a satisfactory flow of work. Why does this happen?
Let’s assume that the language translator who is dissatisfied with the amount of work he/she is getting has not had any negative experience with the translation agency such as poor feedback, a tiff with someone at the agency etc. Moreover the translation agency has been getting a satisfying load of orders. So basically there’s no apparent reason for our professional translation services provider for not getting regular language translation work.
In such cases as above, I have frequently noticed that work usually goes to professional translators who are regularly in touch with the agencies. They call up translation agencies, email them and if they live somewhere close to the translation agency’s office, they also drop by sometimes. Such actions act as reminders to the translation agency’s management that ‘this particular translator exists and is eager to work’.
Just keeping in touch with your translation agency won’t be of optimal help. You should also take other proactive measures which positively develops your relation with your translation agency. This means recommending other suitable translators for jobs that you are unable to do. This will make the agencies’ work easier, as well as provide work to a fellow translator. The outcome would be that at least a few translators recommended by you would also refer work to you. Translation agencies would contact you more often because they believe that even if you are not able to do a translation job you would direct them to a suitable professional translation services provider.
In addition, to the above you should try to develop a network of professional translators and make it a point to stay in touch and interact regularly. Also keep track of what is happening in the translation industry, especially of any major short term or long term trends, laws etc.
Once you make the above suggestions a part of your life you will surely notice a positive difference in the inflow of language translation jobs. All the best!





