Libyan President Gaddafi exhausts translator with long-drawn speech

Filed under Translation News
Hot deal welcomes 2010 - 10% Discount on any translation order.
Use the coupon code "Tomedes10" !


Make out what you will of this incident - I found it amusing/ idiosyncratic/ unfortunate, all of which I believe are valid responses. The incident in question occurred during the Libyan President Gaddafi’s speech to the UN which lasted for more than 90 minutes. It should be noted that speaking time allotted to top politicians at the UN is 15 minutes, and UN translators provide live translation services for 40 minutes stretches.

Gaddafi’s speech was being interpreted by his personal translator who faced a tough time translating the meandering speech in which Gaddafi jumped from one topic to another – he examined the various conspiracy theories associated with John F. Kennedy’s assassination, alleged that capitalist companies were responsible for H1N1 virus and also defended Somali pirates. All this coupled with the fact that the speech lasted for a very long time leading the translator to cry out in Arabic at around 75 minutes that he couldn’t take it anymore before collapsing from sheer exhaustion. Rasha Ajalyaqeen, the Arabian language translation services head at the UN, had seen it coming and rescued the situation by taking over immediately and continuing the translation till the end.

Similar Posts:

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*