The translation team working on the revised edition of the New International Version (NIV) Bible has added two scholars. One of them is Bill Mounce who has earlier worked with the translation team of the English Standard Version (ESV) Bible and Jeanine Brown who is a professor of the New Testament at Bethel Seminary (St. Paul, Minn.).
Bill Mounce said that he was happy with the ESV and his decision to work on the New International VersionĀ was not a case of “jumping ship”. He also added that he was confident of not having any trouble adapting to the translation philosophy of the NIV Bible project because he is a strong believer in different translation philosophies and when it comes to language translation one size does not fit all. Mounce holds that it is the translator’s responsibility to be true to the stated translation philosophy of a given project and he would not have any trouble working within the guidelines set for the NIV Bible translation project.
Interestingly the team also has a translator from Today’s New Bible (TNIV) Bible translation team with whom Mounce has shared some rivalry in the past arising out of the fact that ESV and TNIV scholars have at times been critical of each other’s translations. It was recently announced by global ministry Biblica and NIV publisher Zondervan that they would be discontinuing the sales of the controversial TNIV Bible and would focus their resources on the publication of the updated version of NIV in 2011. Right now, Bill Mounce is working on a presentation which would deal with the controversy over ESV and Today’s New Bible (TNIV) Bibles’ coexistence. He would be addressing the Evangelical Technological Society in the coming month.





