It seems like there’s no end to language translation gaffes. The latest victim being a student from Congo who ended up facing the fury of none other than the US Secretary of State, Hillary Clinton.
The incident took place at Kinshasa, the capital of Congo where Hillary Clinton was speaking to students in a Congolese University. One of the male students asked a question about what President Obama thought about the financial contracts between China and Congo. It seems the translator slipped and what Hillary Clinton ended up hearing was what Bill Clinton thought about the issue. The question rubbed her the wrong way and she replied sharply that it was she who was the Secretary of the State not her husband, and that she could only state her own opinion about the matter.
The issue has been reported widely over the media and reinforces the requirement for well trained and highly qualified translators which in turn can only be done by spreading awareness about language translation and creating solid educational and training programs for aspiring professional translators.