As a translator, it’s important to consider working for a global translation company such as Tomedes. After all, doing so will offer you a number of key advantages over working completely independently. This blog post will discuss some of these advantages.
Access to a large quantity of global clients
This first point is perhaps the most obvious benefit of working for a global translation company, but its importance shouldn’t be understated: having access to a broad client base as soon as you sign up to the company takes the weight of finding new clients off your shoulders. You can expect to spend less time marketing your business, and hopefully more time making money!
If you join a well-reputed company, you can expect to be working on documents from important clients, all of which will look great in your portfolio. For example, translators working with Tomedes have completed translations for prestigious clients such as Google, Hewlett-Packard and Volkswagen.
More translating, less administrating
If you’re reading this, then you’re most likely working as a freelance translator or are seriously considering becoming one. However, the mechanics of running your business will often make you feel more like a freelance administrator! Among other things, you’ll spend significant amounts of time communicating with clients to clarify project briefs or negotiate contracts.
When working with a translation company, the company will handle the vast majority of this necessary communicative work, leaving you free to work on the client’s translation. And at Tomedes, you can rest assured that our 24/7 availability and proven customer service skills will leave clients assured that they are in good hands.
Most clients you work for will no doubt be happy with your work and pay you in a timely manner. However, there’s always the occasional problematic client who appears from time-to-time, and when this happens, it’s reassuring to have someone to be an advocate for you.
If problems do arise, Tomedes will try and bring a satisfactory resolution to both parties, making sure all sides of the dispute are represented.
Belonging to a community
Whilst working for global translation companies won’t be the same as working in a traditional workplace, there can be a sense of camaraderie and belonging that comes from working with one of these companies.
The extent to which translators feel like they belong to a community will depend on the company, but here at Tomedes we take extra effort to make sure that our translators feel looked-after and valued.
From actions such as translator-focused social media, a regularly updated repository of relevant articles over at the Translator’s Hub, or making sure that our translators feel supported through easy access to members of staff, we make extra effort to ensure that all of our translators are well supported.